I just wanted to say Happy Birthday to my dear Lara-chan! V
>v<~v (this is a flying kiss if you couldn't guess)
It really has been a while since we have known each other, ne? XD You are another year older but don't fret~ You are the same age as our Baka Usagi and Yuu-chan! (And they are only in their peak years! (hormonal kids!) XDD)
I really hope you all the best as we are all fairly busy around this time. And thanks to our different school times we rarely get to talk -pouts- Anyways, just take care and we can get through it all! :)
Well plenty of love from me and hope the gift would arrive soon if not right at your door! XD
Happy Birthday again Lara V
And if this is right... :
¡Feliz cumpleaƱos! (Why orange... I have no idea)
3 comments:
Flying kiss! -catches it-
Yeah, you're right! I've never seen it that way now that I come to think about it XD I'm the same age as them >w<
Yeah...I know. Everyone's busy...even here at home XD But, nyeh, I'm glad you guys remembered ^^ I feel so very happy!
Thanks, thanks and thanks again! Really, I feel so honoured to have a post only for me here in your blog XD
And yeah, '¡Feliz cumpleaƱos!' is right XD Orange because...because...it kinda reminds us our baka usagi's hair XD (OK, nonsense...just wanted it to have one XD)
I love you so much! And I also thank you for being here with me and because you're such a good friend, and writer and you've made me so happy this year and last too >O< i thank you because you're my friend and because even though I can't see you, I feel you are one of the best friends I've got here...
OK, way too sentimental...¬¬
Ja na! ^^
>Lara v v
Neee, no need to thank me so much! v A post on my blog is the least you can get XD After all its is just a blog for me to post what is important to me and you are very! XD Good good, I was thinking maybe those internet translators could be wrong >u<
Wow, thanks!! The sentimental mush is just what a sucker like me needs! XD Your welcome for everything, cuz hey! This comes with all the friend's responsibility! XD
Kuro
Thank you for considering me as such ^^
Yeah, those translator often tend to be wrong...but with this kind of phrases it is easier for 'em to tranlate as they are of common use XD
You're right...friends responsability... -hugs tight-
Post a Comment